Germ GuardianComplete AirCleansing SystemUSE & CARE INSTRUCTIONSDate PurchasedmonthyearMODEL NO. AC60002 Year Limited Warrantywww. germguardian. c
F-2F-3Le Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System™ est un système defiltration de l’air en six étapes qui permet de créer un environnementintérieu
F-4 F-5IDENTIFICATION DES PIÈCESUnité principale1. Couvercle avant2. Panneau de commande3. Préfiltre4. Filtre au charbon5. Filtre HEPA6. Filtre PCO7.
F-7F-6IDENTIFICATION DES PIÈCES (suite)Télécommande1. Interrupteur de l’appareil2. Bouton de réglage de la vitessedu ventilateur3. Interrupteur de l’i
F-8 F-9INSTALLATION (suite)4. Retirez les filtres du purificateur d’air et jetez les emballages deplastique.5. Indiquez la date d’installation sur l’a
F-10 F-11FONCTIONNEMENT (suite) L’appareil est préréglé pour fonctionner en mode automatique.a. L’indicateur lumineux vert « d’air pur » situé au cen
FONCTIONNEMENT (suite) Laissez sécher le filtre PCO au soleil. Attendez que le filtre PCO soit complètement sec avant de leremettre en place dans l’
F-14 F-15GUIDE DE DÉPANNAGEPROBLÈME SOLUTIONL’appareil ne fonctionne pas. Prise de courant : Assurez-vous que l’appareil est bienbranché.Couvercle ava
Germ GuardianSistema Completode Purificación de AireINSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADOFecha de compramesañoMODELO Nº AC6000Garantía limitada por 2 añoswww
S-2S-3El sistema para la limpieza del aire Complete Air Cleansing System™Germ Guardian™ ofrece seis pasos para la purificación del aire, que ayu-dan a
S-4 S-5IDENTIFICACIÓN DE PARTES (Continuación)Unidad principal1. Cubierta frontal2. Panel de Control3. Prefiltro4. Filtro de carbón activado5. Filtro
E-2E-3The Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System™ offers six stages ofair purification, to help create a healthier indoor breathing environment.
S-7S-6IDENTIFICACIÓN DE PARTES (Continuación)Control remoto1. Botón de encendido / apagado eléctrico2. Botón ‘Speed’ (Velocidad del ventilador)3. Botó
S-8 S-9INSTALACIÓN (continuación)4. Quite los filtros del purificador de aire y deseche las bolsas plásticas.5. Escriba la fecha de instalación en el
S-10 S-11FUNCIONAMIENTO (continuación) La unidad está preajustada para comenzar a funcionar en modode operación automático.a. Se encenderá la luz ind
S-12 S-13MANTENIMIENTOA. Cubierta frontal Limpie la cubierta frontal con un trapo suave y húmedo. No use detergentes o productos químicos de ninguna
MANTENIMIENTO (continuación)3. Abra la puerta del sensor.4. Coloque la almohadilla de limpieza dentro de la ranura del sensor depolvo y límpielo movie
E-4 E-5IDENTIFICATION OF PARTSMain Unit1. Front Cover2. Control Panel3. Pre-Filter4. Charcoal Filter5. HEPA Filter6. PCO Filter7. Dust Sensor Cover8.
E-7E-6IDENTIFICATION OF PARTS (cont. )R emote Control1. Power 'On/Off' Button2. Fan 'Speed' Button3. 'Ionizer' On/Off Bu
E-8 E-9INSTALLATION (cont.)4. Remove the filters from the air purifier and discard the plastic bags.5. Fill in the installation date on the “Filter Re
E-10 E-11OPERATION (cont.) The unit is preset to automatic operation mode.a. The green ‘Clean Air’ indication light in the center of the ‘HomeDust/ M
E-12 E-13MAINTENANCEA. Front Cover Wipe the front cover with a soft, damp cloth. Do not use detergents or chemicals of any kind. Do not submerse in
E-14 E-15TROUBLESHOOTING GUIDEPROBLEM SOLUTIONUnit does not operate. Outlet: Make sure the electrical cord is plugged firmlyinto the outlet.Front Cove
www.germguardian.com1-866-603-5900TECHNICAL SPECIFICATIONSInput Voltage: 120 VInput Current: 0.85 AUnit Dimension: 15" w x 8" d x 20" h
Comments to this Manuals